siyaset sehnisi 22-san


eziz eysa elkün we rehime mexmut bilen söhbet.

mes’ul muherir: choghluq

hörmetlik radi’o anglighuchi dostlar bu qétimqi siyaset sehnisi programmimizda <ئەدەبىيات - سەنئەت ۋە سىياسەت>témisida london uyghur ansambilining qurghuchisi, yazghuchi eziz eysa elkün ependim we muhajirettiki sen’etkar rehime mamut xanim bilen söhbet élip barimiz, diqqitinglar söhbitimizning tepsilatida bolghay.
gerche siyaset bilen edebiyat-sen’et  bir biri bilen baghlinishliqi yoqtek körünidighan bashqa bashqa saheler bolsimu emma inchikilep közitidighan bolsaq edebiyat – sen’etning siyasiy sehnilerdiki rolining kishining heyran qaldurghidek derijide yéqin ikenlikini hés qilishimiz tes emes. edebiyat –sen’et kishilerge meniwiy we rohiy jehettin hozur ata qilidighanliqini hemme étirap qilidu emma sen’et yene öz nöwitide bir döletning siyasiy saheside kishilerning idologiyisini özgertish üchünmu ishlitilidu. démek sen’et yene siyaset üchünmu xizmet qilidu. uyghurlarning edebiyat – sen’et tarixi intayin murekkep dewrlerni béshidin kechürgen bolup, uyghur klassik edebiyat tarixigha nezer salidighan bolsaq uyghur klassik edebiyatining mol mezmun’gha we köp xilliqqa ige ikenlikini körüp yételeymiz. uyghur xelq muqamliri, uyghur xelq éghiz edebiyati, uyghur xelq klassik edebiy eserliri………bularning yarqin namayendilirining bir qisimidur.  muhajirettiki uyghurlarmu dunyaning qaysila yérige barmisun sen’etsiz yashiyalmaydu. undaqta bizning muhajirettiki sen’etkarlirimiz sen’etning siyasettiki roligha qandaq qaraydu? biz  so’allirimizgha eziz eysa ependim we rehime xanimdin köngüldikidek jawabqa érishelishimiz mumkin.
hörmetlik eziz eysa elkün ependim we rehime xanim, programmimizgha xush keldinglar.
1. eziz eysa elkün ependim: siz bir yétishken sha’ir we öz nöwitide aktip siyasiy pa’aliyetchilerning birsi. shu sewebtin radi’o anglighuchi dostlirimiz bilen kespiy hayatingiz, igilik tiklesh yolingiz  we london ansambili heqqide bir az chüshenche bérip ötken bolsingiz , rehmet.
2. rehime mamut xanim:  nurghun kishiler sizning lérik naxshiliringizni intayin yaqturup anglaydu dep qaraymen. chünki awazingiz yéqimliq bolush bilen birge, köpünche naxshiliringiz uyghur xelqining dert – ehwali, yürek – zarini eks ettürgenlikidin bolsa kérek.  undaqta sizning london ansambili bilen baghlan’ghan sehne hayatingiz üstide radi’o anglighuChilirimizgha qisqiche chüshenche bérelersizmu?
3. eziz eysa elkün ependim, biz yuqirida london ansambilining qurulushi we siz we rehime xanim heqqide bir qisim chüshenchilerge ige bolduq. rehmet. emdi london ansambilining kespiy sahediki netijiliri we siyasiy jehettiki roli heqqide qarashliringizni biz bilen ortaqlashqan bolsingiz, london ansambili uyghurlarning dewa ishlirida qandaq yollarni bésip ötti? sizche <سەنئەتنى سىياسەت ئۈچۈن خىزمەت قىلدۇرۇش> dégen uqum hazirqi uyghur dewasigha bap kélemdu?
4. rehime mamut xanim: biz yéqinda sizning <كۆز يېشىدا نەملەنگەن زېمىن> namliq kitabni én’gliz tiligha terjime qilghanliqingiz we bu kitabning neshir qilinish ishlirida bir qisim tosalghulargha duch kelgenlikingizni angliduq. siz bu heqte radi’o anglighuChilirimizgha tepsiliyrek bir chüshenche bérelersizmu?  siz bu kitabni qachan terjime qilghanidingiz? nime sewebtin terjime qildingiz? bu kitabtiki weqelikning én’gliz tilini bilidighan dunyaning herqaysi jayliridiki kishilerge uyghurlarning dert – ehwalini bildürüshte qandaq bir tesiri bolushi mumkin? sizningche uyghurlar duch kelgen siyasiy weziyetni dunyagha anglitishta terjime eserlerning qandaq roli bolishi mumkin? sizning bu heqte qandaq teklipliringiz bar?
5. eziz eysa elkün ependim: uyghurlar nöwette duch kéliwatqan müshkül bir weziyette edebiyat – sen’et arqiliq dewa ishlirini qilishta qandaq usullarni qollansa bolidu dep qaraysiz? biz Xitaylarning shényün dégendek bir sen’et etriti barliqini bilimiz, ular her yili dégüdek dunyaning herqaysi jaylirida tekliplik halda oyun qoyidu we bu arqiliq hem iqtisadiy kirim qilidu hem öz dewa ishlirini dunyagha anglitidu. siz muhajirettiki uyghurlarningmu bu xil usulda dewalirini anglitishigha qandaq qaraysiz? london ansambili bu jehette kelgüsi qandaq pilanliringlar bar? sen’et talanti bar bolghan muhajirettiki uyghur talant igilirige qandaq yürek sözliringiz bar?
6. rehime mamut xanim: sen’et hayatingizda qandaq bir tejribe – sawaqlarni bashtin kechürgenlikingiz we  bu tejiribilerning dewa yolidiki ehmiyiti we roli, shundaqla siz duch kelgen qéyinChiliqlar heqqide  radi’o anglighuchilargha sözlep bérelersizmu?
7. so’al: eziz eysa elkün ependim: siz xelqimizning bügünki ahu -zarini namayen qilidighan köpligen eser we shé’irlarni yazdingiz, mesilen, wekil xarektérlikliridin «jawapsiz qalghan téléfon», «yéngi yil, séni qandaq kütey » . bu eserliringiz xelq’arada her xil tillargha terjime qilinip tarqitildi. undaqta siz radi’o anglighuChilirimiz bu ijadiy eserliringiz heqqide oylighanliringizni ortaqlashqan bolsingiz.
sizche uyghurlar tarixtiki eng éghir zulumlarni béshidin kechüriwatqan bu künlerde, uyghur yazghuchi we sha’irliri özining rolini qadaq jari qildurishi kérek dep oylaysiz?
8. rehime mamut xanim: uyghur xelqining hazirqi siyasiy weziyitini we dert – ehwalini edebiyat – sen’et arqiliq dunyagha qandaq anglitish, uyghur dewasini xelq’ara siyasiy sehnilerge qandaq élip chiqish heqiide bu sahede izden’gen we belgilik netijilerge érishken yol bashlighuchilardin bolush süpitingizde muhajirettiki uyghur xelqining edebiyat – sen’et arqiliq dewa ishlirini élip bérishigha nisbeten qandaq teklip – pikiriliringiz bar?

jawab yézish

éléktironluq xet adrésingiz ashkarilanmaydu. * belgisi barlarni choqum toldurusiz